Kolonialismen skapar sin egen vokabulär

Standard

Hinduism är inte ett indiskt begrepp det är är ett kolonialt uttryck. När nord kom till Indien mötte nordkolonialismen floden Sindus som nordmännen tolkade till Indus som blev hindus och sedermera hinduismen med det menas dagens indier. När vi i väst bedömmer länder i tredje världen är vi fortfarande präglade av vår egen värderingsskala förståss, vilket innebär att vår tolkning skapar ett eget kolonialt språk som humanitär intervention för att ta ett närliggande exempel vilket i sin tur skapar en missionsstämning i väst som när våra fäders fäder intervenerade i Afrika med vita mannens religion för att jämna vägen för den vita exploateringen av länderna i Afrika. Idag är Libyn offer för den sortens politik och västkoalitionen har lagt landet under sig för att skapa nya naturtillgångar i nordafrika för bibållande av det vi i väst kallar tillväxtprognos. Våra egna medborgare är också utsatta för värderingsförskjutningar där språket ändras exempelvis kallas grönområden för ”barriärer” i politikernas vokabulär när de vill sanera (förstöra) grönområden, för att bygga för höginkomsttagare nya bostadsrätter som i Årstafältet. Kolonialismen har alltid odemokrati också för de egna medborgarna på programmet.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s